Miscellaneous Anime Corruptions
Created: 2010-11-27 19:23 -07:00 | Views: 84- View Entry
- Edit Entry
- View Entry History
- Manage Multimedia
The following is a list of anime related corruptions that span multiple anime but were not large enough to merit full entries of their own.
Currently living in separate states, Adam and Josh watch anime together by timing the beginning of their video players and conversing over instant message while watching. To facilitate this timing, one of the two will message "ready for countdown" and the other will respond with "yes sir" followed by a countdown from "3" to "go".
Occasionally, Adam will respond with "eeyes sah", instead of "yes sir". Both of these versions are derived from the anime El Cazador de la Bruja in which one of the characters always responds to the other in accented English with "yes sir".
An alternate version of this call and response ends one or both of the phrases with "i guess?". Josh began using this alternate version which mimics Kanaria from the anime Rozen Maiden.
Adam and Josh often take delight in unusual company names and find various creative ways to say them. As it is difficult to describe tone and inflection through text, this is just a basic list. Any extra information is provided if applicable.
- The Easy Stridin' TBS Guy
- Emotion (Pronounced "e-MOH-shahn" in a deep, serious sounding voice)
- Gland Sponsor (The beginning and/or ending credits of most anime include a screen listing the "grand sponsors" for the show. Because of the ambiguity of l's and r's in Japanese, this often sounds like "gland" to Josh who continually refers to the sponsors as "gland sponsors")
- Manglobe (Pronounced in the same tone as Emotion)
- Geneon (Pronounced in the same tone as Emotion)
- Puppy Lake (Based on the real company "Pony Canyon", Adam calls them Puppy Lake in reference to a term used by local radio DJs.)
- Shogakukan Video (Every syllable is pronounced deliberately and in a stereotypical robotic voice with a lengthy pause between each word)
- WOWOW (A satellite channel whose name is a double "Wow". Pronounced by Josh as "WOW-oh!", referencing the death scream from ((Contra)) III: The Alien Wars)
Though the name has its origins in the game Tales of Symphonia, this corruption is used primarily in anime. As Chappy is a dog in Tales of Symphonia, Josh refers to all dogs in anime as "Chappy". Josh has begun to call other animals by "Chappy" as well, sometimes using the alternate form of "the Chapster" (with the exception of all ferrets who are known as John).
A well known ASCII symbol for a heart, Adam and Josh use this to show affection for particular characters when they appear in scenes. Usually, the character's name precedes the heart, but not always. The number of hearts used varies between one and three.
At times, this is used to show affection for characteristics as well, such as pigtails or thigh-highs. For example "as always, thigh-highs <3".
Many anime have an identifiable background track that plays during scenes in which characters are laboring or something shady is afoot. Adam and Josh tend to associate a specific character or group with the combination of that labor and background music and mention this phrase when appropriate. The origin comes from the English dub of Sailor Moon in which the same track plays during scenes where the Negaverse hatches or carries out plans. Adam and Josh began referring to that particular track as the "Negaverse at work music".
This concept has slowly begun to spread outside of anime into other media. One example is the television show House. When a certain background track plays, Adam and Josh refer to it as the "House at work music".
During anime, whenever jazzy music plays, Josh tends to make the comment "Smoooooth jazz...". This is an imitation of the mellow, relaxed voice during the commercials for a local adult contemporary radio station that Josh would often hear. Josh employs the phrase whether it is appropriate to the scene or not.
In the early 2000's, while Adam was browsing a comprehensive anime reference site, he came upon the entry for Hand Maid May - a show with a healthy amount of fanservice. The site allowed user submitted descriptions of characters, and as such, a large number of them contained spelling and grammar errors or otherwise awkward English. The submitted description for the character Kasumi was a good example of poor writing but what caught Adam's attention was the last line which read "also she's an upskirt type that's why i like her". Mystified, Adam and Josh embraced this phrasing and often bring it up when the series or character is mentioned. Josh often uses the phrase when encountering a particularly fanservicey scene.
A common trait among anime characters is the fang - a visibly sharp canine tooth often used to portray mischievousness among other things. The fang usually appears on just one side of the mouth at a time, and only appropriate to the scene or situation. Adam and Josh enjoy this particular trait and Adam began formally referring to them as "fangies". Fangies are much more commonly female though Adam and Josh have noticed a few males among them. It is important to note that characters who have fangs as part of their basic nature (such as animals or vampires like Inu Yasha or Dracula) are not, by definition, fangies.
A sample list of fangies includes:
- Tsuruya-san from The Melancholy of Haruhi Suzumiya
- Misao Kusakabe from Lucky Star
- Ryoga Hibiki from Ranma 1/2
- Satoko Houjou from When They Cry
- Excel from Excel Saga
- Maria Ushiromiya from Umineko no Naku Koro ni
- Lime from Saber Marionette
A scene in the Clamp anime Chobits features Sumomo reciting a passage from chapter 14 of The Conquest of Happiness by Bertrand Russell, titled "Work". Sumomo is Adam's favorite character from the show and he found her speaking in Japanese-accented English particularly cute, so he made an mp3 of the scene and had Josh listen to it. Despite having not watched the series and thus having no context, Josh enjoys the clip as well. Whenever an anime character begins teaching or reciting something - particularly in English - Adam or Josh will make sure to say in Sumomo's voice "Whether work..."
"Whether work..."
At the beginning of one episode, Pino, a young female android, is running around a rocky area. As she takes a jump across as chasm, she cries out "hahp!". The rest of the scene plays out in a cute way which Adam and Josh enjoy greatly. It is common for either one of them, whenever exerting themselves even in a minor fashion, to exclaim "hahp!".
The Countdown Ritual
Currently living in separate states, Adam and Josh watch anime together by timing the beginning of their video players and conversing over instant message while watching. To facilitate this timing, one of the two will message "ready for countdown" and the other will respond with "yes sir" followed by a countdown from "3" to "go".
Occasionally, Adam will respond with "eeyes sah", instead of "yes sir". Both of these versions are derived from the anime El Cazador de la Bruja in which one of the characters always responds to the other in accented English with "yes sir".
An alternate version of this call and response ends one or both of the phrases with "i guess?". Josh began using this alternate version which mimics Kanaria from the anime Rozen Maiden.
Anime Company Names
Adam and Josh often take delight in unusual company names and find various creative ways to say them. As it is difficult to describe tone and inflection through text, this is just a basic list. Any extra information is provided if applicable.
- The Easy Stridin' TBS Guy
- Emotion (Pronounced "e-MOH-shahn" in a deep, serious sounding voice)
- Gland Sponsor (The beginning and/or ending credits of most anime include a screen listing the "grand sponsors" for the show. Because of the ambiguity of l's and r's in Japanese, this often sounds like "gland" to Josh who continually refers to the sponsors as "gland sponsors")
- Manglobe (Pronounced in the same tone as Emotion)
- Geneon (Pronounced in the same tone as Emotion)
- Puppy Lake (Based on the real company "Pony Canyon", Adam calls them Puppy Lake in reference to a term used by local radio DJs.)
- Shogakukan Video (Every syllable is pronounced deliberately and in a stereotypical robotic voice with a lengthy pause between each word)
- WOWOW (A satellite channel whose name is a double "Wow". Pronounced by Josh as "WOW-oh!", referencing the death scream from ((Contra)) III: The Alien Wars)
Chappy
Though the name has its origins in the game Tales of Symphonia, this corruption is used primarily in anime. As Chappy is a dog in Tales of Symphonia, Josh refers to all dogs in anime as "Chappy". Josh has begun to call other animals by "Chappy" as well, sometimes using the alternate form of "the Chapster" (with the exception of all ferrets who are known as John).
"<3"
A well known ASCII symbol for a heart, Adam and Josh use this to show affection for particular characters when they appear in scenes. Usually, the character's name precedes the heart, but not always. The number of hearts used varies between one and three.
At times, this is used to show affection for characteristics as well, such as pigtails or thigh-highs. For example "as always, thigh-highs <3".
The "***** at work music"
Many anime have an identifiable background track that plays during scenes in which characters are laboring or something shady is afoot. Adam and Josh tend to associate a specific character or group with the combination of that labor and background music and mention this phrase when appropriate. The origin comes from the English dub of Sailor Moon in which the same track plays during scenes where the Negaverse hatches or carries out plans. Adam and Josh began referring to that particular track as the "Negaverse at work music".
This concept has slowly begun to spread outside of anime into other media. One example is the television show House. When a certain background track plays, Adam and Josh refer to it as the "House at work music".
"Smoooooth jazz..."
During anime, whenever jazzy music plays, Josh tends to make the comment "Smoooooth jazz...". This is an imitation of the mellow, relaxed voice during the commercials for a local adult contemporary radio station that Josh would often hear. Josh employs the phrase whether it is appropriate to the scene or not.
"The Upskirt Type"
In the early 2000's, while Adam was browsing a comprehensive anime reference site, he came upon the entry for Hand Maid May - a show with a healthy amount of fanservice. The site allowed user submitted descriptions of characters, and as such, a large number of them contained spelling and grammar errors or otherwise awkward English. The submitted description for the character Kasumi was a good example of poor writing but what caught Adam's attention was the last line which read "also she's an upskirt type that's why i like her". Mystified, Adam and Josh embraced this phrasing and often bring it up when the series or character is mentioned. Josh often uses the phrase when encountering a particularly fanservicey scene.
Fangy
A common trait among anime characters is the fang - a visibly sharp canine tooth often used to portray mischievousness among other things. The fang usually appears on just one side of the mouth at a time, and only appropriate to the scene or situation. Adam and Josh enjoy this particular trait and Adam began formally referring to them as "fangies". Fangies are much more commonly female though Adam and Josh have noticed a few males among them. It is important to note that characters who have fangs as part of their basic nature (such as animals or vampires like Inu Yasha or Dracula) are not, by definition, fangies.
A sample list of fangies includes:
- Tsuruya-san from The Melancholy of Haruhi Suzumiya
- Misao Kusakabe from Lucky Star
- Ryoga Hibiki from Ranma 1/2
- Satoko Houjou from When They Cry
- Excel from Excel Saga
- Maria Ushiromiya from Umineko no Naku Koro ni
- Lime from Saber Marionette
"Whether work..."
A scene in the Clamp anime Chobits features Sumomo reciting a passage from chapter 14 of The Conquest of Happiness by Bertrand Russell, titled "Work". Sumomo is Adam's favorite character from the show and he found her speaking in Japanese-accented English particularly cute, so he made an mp3 of the scene and had Josh listen to it. Despite having not watched the series and thus having no context, Josh enjoys the clip as well. Whenever an anime character begins teaching or reciting something - particularly in English - Adam or Josh will make sure to say in Sumomo's voice "Whether work..."
"Whether work..."
Ergo Proxy
"Hahp!"
At the beginning of one episode, Pino, a young female android, is running around a rocky area. As she takes a jump across as chasm, she cries out "hahp!". The rest of the scene plays out in a cute way which Adam and Josh enjoy greatly. It is common for either one of them, whenever exerting themselves even in a minor fashion, to exclaim "hahp!".